Liczba mnoga w angielskim: 6 zasad tworzenia z przykładami i wyjątkami. 1. Kiedy dodajemy -s. W przypadku większości rzeczowników regularnych, przy tworzeniu liczby mnogiej, po prostu dodajemy literę “s” na końcu słowa. Stosowanie pięknych słów po angielsku może być również inspirujące dla innych osób. Wzbogacając swoje wypowiedzi o takie słowa, możemy zachęcić innych do poszerzenia własnego słownictwa, a tym samym wpłynąć na rozwój języka. Zakończenie. Dobrze jest znać piękne słowa po angielsku. Przeczytaj przewodnik techniczny po automatyzacji reklam w wyszukiwarce (w języku angielskim), aby dowiedzieć się więcej o sygnałach używanych przez Google, sposobie dopasowywania zapytań do słów kluczowych, wykorzystywaniu automatyzacji do zwiększania skuteczności dopasowania słów kluczowych, a także o tym, co możesz zrobić play cup board. szafka. play comfor table. wygodny. play vege table. warzywo. John Connolly – native speaker – długo nie znał poprawnej wymowy słowa cupboard, i czytał je jak dwa osobne wyrazy, czyli: cup-board. Nawet jeśli wyznanie irlandzkiego autora nieco zmniejsza nasze kompleksy w kwestii angielskiej wymowy, nie ustawajmy w On poszedł na dietę po tym jak był-się-rozwiódł. Patrz również: Zaprzeszły czas past perfect simple. 8. Określniki Czasu Past Perfect Continuous. W czasie past perfect continuous również mówimy o zaprzeszłości, w kontekście historii w „zwykłych” czasach przeszłych, ale jak to w continuousach kładziemy nacisk na „dzianie Języki obce, to ciągłe kombinowanie. Te angielskie słówka przydatne w podróży, przydadzą Ci się wszędzie. 4. Bar. Jeśli szukasz miejsca gdzie można się rozerwać, wypić lokalny alkohol, zjeść coś dobrego, to warto pytać o bar. W większości miejsc na świecie to słowo zostanie zrozumiane. 5. Passport. 20 amerykańskich zwrotów, które usłyszysz w swoim ulubionym serialu. „O czym właściwie mówią ci Amerykanie? Czy to w ogóle jest jeszcze angielski?”. Jasne, że mówimy po angielsku – na swój sposób. Aby lepiej nas zrozumieć, koniecznie zapoznaj się z 20 wyrażeniami, których w Ameryce używamy NA OKRĄGŁO. h7fB. Uczysz się angielskiego i masz trudności w prawidłowym odczytywaniu słów, których nie znasz? Poznaj alfabet fonetyczny! Tajemnicze “krzaczki”, które znajdziesz w słowniku obok sprawdzanego słówka, ułatwią Ci naukę prawidłowej wymowy. Czym jest zapis fonetyczny, jak prawidłowo go odczytywać i jak skutecznie trenować wymowę angielską? Jeśli chcesz poznać odpowiedzi na te pytania, przeczytaj nasz artykuł. Dlaczego warto poznać symbole fonetyczne? International Phonetic Alphabet (IPA), czyli Międzynarodowy Alfabet Fonetyczny, został opracowany przez Międzynarodowe Towarzystwo Fonetyczne pod koniec XIX wieku po to, aby ułatwić uczącym się języków obcych poznawanie poprawnej wymowy pojedynczych dźwięków oraz pełnych słów w innych systemach językowych. Trzeba przyznać, że z powodzeniem spełnia to zadanie od ponad stu lat! Znajomość pisma fonetycznego to bardzo przydatna umiejętność, szczególnie w przypadku języka angielskiego, w którym poszczególne litery i całe wyrazy czyta się zupełnie inaczej niż w języku polskim. Często możesz odsłuchać ich prawidłowego brzmienia w słowniku internetowym, co jednak zrobić, kiedy nie masz dostępu do sieci ani osoby dobrze znającej angielski w pobliżu? W sukurs przyjdzie Ci tradycyjny słowniki książkowy z zapisem fonetycznym. Angielski alfabet fonetyczny jest całkiem prosty do opanowania - większość symboli przypomina alfabet łaciński. Te, które wyglądają egzotycznie, np. ŋ, θ czy ð, są niezbędne do wyrażenia poprawnego brzmienia i wbrew pozorom - znacznie ułatwiają naukę. Nie wierzysz? Oto dowód: Popularną praktyką wśród osób uczących się angielskiego jest notowanie, jak wymówić nowe słówko za pomocą polskich znaków, np. home jako /hołm/, albo tree jako /tri/. Niestety, taki system ma dwie poważne wady. Po pierwsze, postępując tak, pozbawiasz się szansy na opanowanie poprawnej wymowy, ponieważ angielskie dźwięki różnią się od polskich i odczytywanie ich “po polsku” tylko utrwali błędy w wymowie. Po drugie, nie wszystkie angielske dźwięki są możliwe do zapisania w ten sposób, ponieważ w naszym języku po prostu ich nie używamy. Za przykład niech posłuży jedno z najczęściej występujących angielskich słówek - that. W prawidłowy sposób wymawiamy go następująco: /ðæt/. Jeśli zapiszesz to sobie jako /wet/, słówko zacznie brzmieć jak vet czyli “weterynarz”, a /det/ upodobni do debt, czyli “dług”. Odrobina wysiłku włożona w naukę alfabetu fonetycznego umożliwi Ci pozbycie się polskiego akcentu, dzięki czemu Twój angielski nie tylko będzie brzmiał lepiej, ale łatwiej zrozumiesz, co mówią native speakerzy i sam zostaniesz przez nich zrozumiany. Nabierzesz większej pewności siebie i swobody w mówieniu, unikniesz też potencjalnych nieporozumień, a jeśli czeka Cię ustny egzamin z angielskiego, zrobisz lepsze wrażenie na egzaminatorach. Angielski alfabet fonetyczny Gdzie nauczyć się odczytywania angielskiego zapisu fonetycznego? Każdy dobry kurs językowy obejmuje zapoznanie Słuchaczy z tymi pomocnymi symbolami. Jeśli nie miałeś jeszcze okazji ich poznać, poniżej znajdziesz ich omówienie oraz przykłady użycia. Angielska transkrypcja fonetyczna - jak czytać krzaczki? Angielskie symbole fonetyczne możemy podzielić na cztery kategorie: krótkie samogłoski, długie samogłoski, spółgłoski i dyftongi. Uwaga! omówione poniżej symbole dotyczą brytyjskiej odmiany języka angielskiego! Krótkie samogłoski ʌ - dźwięk podobny do polskiego a, np. cup /kʌp/ - filiżanka æ - dźwięk pomiędzy a i e, cat /kæt/ -kot e - dźwięk podobny do krótkiego polskiego e, np. pet /pet/ - zwierzątko domowe ɪ - krótkie i, w kierunku y, np. tip /tɪp/ - napiwek i - podobne do polskiego i, np. pretty /’prɪti/ - ładny ʊ - krótkie u, np. put /pʊt/ - położyć ə - dźwięk ten nosi nazwę schwa i nigdy nie jest akcentowany; brzmi jak bardzo krótko wymawiane e, np. annoy /ə'nɔɪ’/ - denerwować ɒ - krótkie o, np. hot /hɒt/ - gorący Długie samogłoski ɑː - długie a, np. car /kɑːr/ - samochód ɜː - długie schwa, np. bird /bɜːd/ - ptak iː - długie i, np. knee /niː/ - kolano ɔː - długie o, np. tall /tɔːl/ - wysoki uː - długie u, np. food /fuːd/ - jedzenie Spółgłoski b - b, np. but /bʌt/ - ale d - d, np. door /dɔː/ - drzwi f - f, np. fish /fɪʃ/ - ryba g - g, np. give /gɪv/- dawać h - h, np. hey /heɪ/ - hej j - j, np. yacht /jɒt/ - jacht k - k, np. kill /kɪl/ - zabić l - l, np. love /lʌv/ - kochać m - m, np. milk /mɪlk/ - mleko n - n, np. new /njuː/ - nowy p - p, np. pen /pen/ - pióro, długopis r - r, np. red /red/ - czerwony Uwaga! angielskie /r/ różni się od polskiego. Przy jego wymawianiu należy cofnąć nieco język i unikać wibrowania nim na podniebieniu. Przednia część języka nie powinna w ogóle dotykać podniebienia, a jedynie jego środek. s - s, np. star /stɑː/ - gwiazda t - t, np. take /teɪk/ - brać v - v, np. vet /vet/ - weterynarz w - ł, np. window /ˈwɪndəʊ/ - okno z - z, np. lazy /ˈleɪzi/ - leniwy ŋ - nosowe n, np. bank /bæŋk/ - bank ʃ - sz, np. shake /ʃeɪk/ - potrząsać Uwaga! angielskie /ʃ/ brzmi bardziej miękko niż polskie. Dla Brytyjczyka różnica pomiędzy “kasza” a “Kasia” jest bardzo trudna do wychwycenia w brzmieniu, ponieważ brytyjski dźwięk to coś pomiędzy “sz” a “ś”. ʧ - cz, np. chip /ʧɪp/ - czip W tym przypadku jest podobnie - angielski dźwięk jest zmiękczony. θ - ten dźwięk nie ma polskiego odpowiednika, powstaje, kiedy dotkniesz językiem górnych zębów i powiesz “s”, np. think /θɪŋk/ - myśleć ð - ten dźwięk powstanie, kiedy dotkniesz językiem górnych zębów i powiesz “z”, np. that /ðæt/ - tamten, że ʒ - zmiękczone “ż”, np. measure /ˈmɛʒə/ - mierzyć, miara ʤ - zmiękczone “dż”, np. large /lɑːʤ/ - duży Dyftongi Dyftongi, zwane też dwugłoskami, to długie, pojedyncze samogłoski, których artykulacja zmienia się w taki sposób, że brzmią one jak dwa oddzielne dźwięki. W angielskim wyróżnić można aż osiem dyftongów: eɪ - np. day /deɪ/ - dzień ɔɪ - np. boy /ˈbɔɪ/ - chłopiec əʊ - np. no /nəʊ/ - nie aɪ - np. hi /haɪ/ - cześć aʊ - np. cow /kaʊ/ - krowa ɪə - np. dear /dɪə/ - drogi, bliski ʊə - np. tour /tʊə/ - droga, trasa eə - np. pear /peə/ - gruszka Potrzebujesz lepiej znać angielski? Chcesz się uczyć bez ograniczeń? Na co należy zwrócić szczególną uwagę podczas czytania symboli fonetycznych? Jesteś już przekonany, że znajomość alfabetu fonetycznego znacznie ułatwi Ci poznawanie angielskiego? Świetnie! Mamy dla Ciebie kilka rad, na co zwracać szczególną uwagę przy ich odczytywaniu. Wersja brytyjska czy amerykańska? W większości słowników znajdziesz zapis fonetyczny brytyjskiej wersji języka angielskiego. Obszerniejsze wydania oferują często dwa wariaty - brytyjski i amerykański. Odczytując wymowę, upewnij się, że sprawdzasz tę, której się uczysz! Gdzie pada akcent? Prawidłowa wymowa poszczególnych słów to nie tylko głoski, ale także odpowiednio umieszczony akcent wyrazowy. Jest on wyjątkowo istotny w angielskim, gdzie zaakcentowanie innej sylaby może prowadzić do zmiany znaczenia wyrazu, np. record - jeśli zaakcentujemy pierwszą sylabę, oznacza “nagranie, zapis, wpis”. Akcent padający na drugą sylabę zmienia znaczenie tego słowa na czasownik: “nagrywać, zapisywać”. W zapisie fonetycznym akcent przybiera formę apostrofu (‘), który umieszczany jest przed sylabą, na który pada akcent główny np. human /'hjuːmən/. W przypadku wyrazów wielosylabowych zaznaczony jest też akcent poboczny. Jest to pionowa kreska przypominająca przecinek, np. declaration /ˌdeklə'reɪʃn/. Samogłoska długa czy krótka? W języku polskim wszystkie samogłoski wymawiamy z taką samą długością. W angielskim, jak już na pewno zauważyłeś, samogłoski dzielą się na krótkie i długie. W zapisie fonetycznym te drugie “przedłużone” są przez dwukropek. Odczytując symbole, zwróć na to uwagę, aby właściwie odczytać (lub zapisać) wymowę danego słowa. Pamiętaj o precyzji Alfabet fonetyczny pomoże Ci mówić po angielsku swobodnie i poprawnie, ale tylko wtedy, gdy będziesz odczytywał go dokładnie, bez ulegania pokusie spolszczania. Jeśli nie jesteś pewien, czy właściwie wymawiasz dany wyraz, skorzystaj z internetowego słownika wymowy Forvo. Znajdziesz w nim przykłady pojedynczych słów, a nawet całych zdań w różnych językach, czytanych przez native speakerów. Wymowa w języku angielskim jest bardzo ważna Możesz zastanawiać się, czy prawidłowa wymowa w języku angielskim jest w istocie taka ważna. Odpowiedź brzmi - tak, umiejętność poprawnego wymawiania słów i całych zdań, odpowiedniego akcentowania i intonowania to bardzo przydatna umiejętność, niezbędna do skutecznej komunikacji. Bez jej opanowania będziesz mógł posługiwać się angielskim jedynie w formie pisemnej, ponieważ nikt nie zrozumie, co mówisz i sam będziesz miał problemy ze zrozumieniem innych. Więcej na temat angielskiej wymowy oraz zasad, które pomogą Ci ją opanować, przeczytasz w naszym artykule “Poprawna wymowa w języku angielskim”. Jak skutecznie trenować wymowę? Wiesz już, że zapis fonetyczny pozwoli Ci lepiej opanować angielską wymowę. To jednak nie wszystko, co możesz zrobić, aby brzmieć jak native speaker. Oto kilka dodatkowych podpowiedzi od doświadczonych nauczycieli angielskiego szkoły Speak Up: jak najwięcej słuchaj - nauka mówienia zaczyna się od słuchania! Im bardziej intensywny kontakt z autentycznym angielskim sobie zapewnisz, tym szybciej i łatwiej sam zaczniesz poprawnie mówić. Zapomnij o filmach z polskim dubbingiem lub lektorem i oglądaj je w oryginale, słuchaj audiobooków, podcastów i radia w języku angielskim. W ten sposób prawidłowej wymowy nauczysz się niemal mimochodem. powtarzaj - oglądając film lub słuchając nagrania po angielsku, pauzuj je i powtarzaj ze słuchu całe zdania, pojedyncze wyrazy, a nawet dźwięki, starając się jak najlepiej imitować oryginał. Uwaga! nie wspieraj się napisami, ponieważ wtedy (często nieświadomie) bardziej skupiamy się na zapisie niż brzmieniu. śpiewaj - każdy z nas ma ulubione piosenki w języku angielskim! Połącz przyjemne z pożytecznym i wykorzystaj je do nauki. Po prostu śpiewaj je głośno, próbując jak najwierniej naśladować to, co słyszysz. nagrywaj się - niewiele osób lubi brzmienie swojego głosu, kiedy usłyszy go na nagraniu. Warto jednak przełamać niechęć i wykorzystać dyktafon w telefonie. Najbardziej efektywnym ćwiczeniem jest odsłuchanie zdań wypowiadanych przez native speakera, nagranie identycznej wypowiedzi, a następnie odsłuchanie nagrania i porównanie go z oryginałem. Słuchacze szkoły Speak Up mogą korzystać bez ograniczeń z ćwiczeń w multimedialnym Laboratorium Wymowy (Laboratory Speech) i szlifować w ten sposób swój akcent. poproś o informację zwrotną swojego nauczyciela - jeśli Twój nauczyciel angielskiego sam tego nie robi, poproś go, aby kładł nacisk na poprawną wymowę i dawał Ci informację zwrotną na temat poczynionych przez Ciebie postępów w tym zakresie. zadbaj o pozytywne nastawienie - last but not least, czyli ostatnie lecz nie najmniej ważne, nie nastawiaj się negatywnie! Angielska wymowa wcale nie jest trudna! Podejdź do jej nauki z optymizmem, nie bój się pytać i prosić o pomoc, jeśli będzie to konieczne, a na pewno osiągniesz sukces! Podsumowanie Alfabet fonetyczny, mimo że wygląda groźnie, jest tak naprawdę dobrym przyjacielem wszystkich osób uczących się angielskiego. Ponieważ opiera się na alfabecie łacińskim, większość symboli rozpoznasz bez trudu. Warto poświęcić odrobinę czasu i wysiłku na jego opanowanie! Potrzebujesz lepiej znać angielski? Chcesz się uczyć bez ograniczeń? Góry mają w sobie coś magicznego. Są piękne i majestatyczne, a zarazem groźne. Potrafią zmęczyć, ale też wyciszyć. Może właśnie taka mieszanka sprawia, że działają jak magnes i kiedy już zaczniesz po nich chodzić, to nie chcesz przestać? Każda kolejna wyprawa budzi zachwyt krajobrazami, o których można by opowiadać w nieskończoność. No właśnie… jak opowiadać o górach po angielsku? Przedstawiamy angielskie słownictwo, które warto poznać przed wyruszeniem na zagraniczne górskie szlaki, a także po to, aby móc wymieniać się wrażeniami z innymi fanami pieszych wędrówek. Ruszajmy więc w góry! Let’s go to the mountains! Jak mówić o górach po angielsku Dokładnie tak powiemy, kiedy będziemy chcieli zaproponować komuś wyjazd do Zakopanego, Karpacza, Szczawnicy czy innego górzystego miasteczka - użyjemy zwrotu go to the mountains . Pamiętajmy o odpowiednim przyimku - TO. go to the mountains - jechać w góry I love going to the mountains. Kocham jeździć w góry. I’m going to the mountains next week. W przyszłym tygodniu jadę w góry. Kiedy już dotrzemy do celu naszej podróży, czyli górskiej miejscowości, możemy z czystym sumieniem powiedzieć, że jesteśmy w górach. Może nie w samym ich sercu - na szlaku albo na szczycie - ale na pewno jesteśmy in the mountains . Tutaj również pamiętajmy o właściwym przyimku miejsca - IN. in the mountains - w górach I take a lot of pictures when I’m in the mountains. Robię dużo zdjęć, kiedy jestem w górach. We like spending weekends in the mountains. Lubimy spędzać weekendy w górach. Teraz nadszedł czas na chodzenie po górach. Po angielsku możemy powiedzieć o tym na dwa sposoby: walk in the mountains lub hike in the mountains. walk/hike in the mountains - chodzić po górach If you want to walk in the mountains, you need proper boots. Jeśli chcesz chodzić po górach, potrzebujesz odpowiednich butów. I used to hike in the mountains with my grandpa. Chodziłam kiedyś po górach z moim dziadkiem. Angielskie słownictwo przydatne w górach Wędrówkę zwykle zaczynamy od podnóża góry, czyli - mówiąc po angielsku - znajdujemy się at the bottom of the mountain (od angielskiego wyrażenia at the bottom of something ) Wybieramy szlak (mountain trail ) i... wspinamy się na szczyt, czyli mountain top lub mountain peak . Na samej górze, mimo bólu mięśni i zadyszki rozpiera nas duma i uśmiech nie schodzi z twarzy. at the bottom of something - u podnóża czegoś (np. góry) The hut is located at the bottom of the mountain. Chata znajduje się u podnóża góry. mountain trail - szlak górski The weather was terrible and the mountain trails were almost empty. Pogoda była okropna i górskie szlaki były niemal puste. mountain top/peak - szczyt górski The mountain top is covered in snow. Szczyt góry jest pokryty śniegiem. Szczyt to po angielsku również summit . Można używać go w kontekście gór, ale także tych bardziej metaforycznych szczytów, czyli międzynarodowych spotkań głów państw lub przedstawicieli rządów. Takie spotkanie to po angielsku summit meeting (lub po prostu summit), czyli spotkanie na szczycie. Odnośnie górskich szczytów i wysoko postawionych osób - czy będą one high (wysokie) czy tall (wysokie)? Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości, kliknij w link i przeczytaj, kiedy i jak używać przymiotników high oraz tall. To, że dotarliśmy już na szczyt nie oznacza, że to koniec angielskiego w górach. Jakie jeszcze słowa i zwroty związane z górami i pieszymi wędrówkami powinniśmy znać? Do niektórych dobrze nam znanych słów wystarczy dodać mountain i powstanie nowe, “górskie” słowo. Mountain guide to przewodnik górski, mountain landscape to górski krajobraz, a z kolei mountain hut (hut , to po angielsku chata), to schronisko górskie. mountain guide - przewodnik górski (o osobie) Did you hire a mountain guide? Czy wynająłeś przewodnika górskiego? mountain landscape - krajobraz górski We bought a painting of a mountain landscape. Kupiliśmy obraz z górskim krajobrazem. mountain hut - schronisko górskie This mountain hut is famous for its delicious pancakes. To schronisko górskie słynie ze swoich pysznych naleśników. Skoro jesteśmy już przy schroniskach, warto wspomnieć o ogniskach (campfire ), które zazwyczaj można nieopodal nich zorganizować. Nie ma nic bardziej klimatycznego niż ognisko pośród górskich szczytów pod rozgwieżdżonym niebem. Jeśli jeszcze tego nie doświadczyliście, spróbujcie koniecznie. campfire/bonfire - ognisko After a long day we gathered around the campfire, played guitars and sang songs. Po długim dniu zebraliśmy się wokół ogniska, graliśmy na gitarach i śpiewaliśmy piosenki. Jeśli macie ochotę poznać jeszcze więcej angielskiego słownictwa związanego z górami, zajrzyjcie koniecznie do naszej najnowszej lekcji specjalnej Na górskim szlaku! Oprócz przydatnych słówek, można znaleźć w niej również sporo ciekawostek. PRZEJDŹ DO LEKCJI SPECJALNEJ To nie koniec górskiego szaleństwa w eTutorze! Planujemy przybliżyć Wam również słownictwo związane z wysokimi górami i opowiedzieć po angielsku o wspinaczce i alpinizmie. Wypatrujcie kolejnych atrakcji w eTutorze! Powszechnie wiadomo, że język, którym posługujemy się na co dzień różni się od swojej formalnej wersji. W normalnych relacjach rzadko kiedy wykorzystujemy wyszukane konstrukcje gramatyczne. Raczej staramy się mówić językiem prostym, swobodnym i potocznym. No właśnie – potocznym, to ta część języka, której próżno szukać w słownikach, nie użyjemy jej również w formalnym liście. Nic jednak nie stoi na przeszkodzie, aby takiego słownictwa używać w codziennej komunikacji międzyludzkiej, a nawet w niektórych nieformalnych wypracowaniach pisemnych. Poniżej znajdziecie 60 przydatnych słówek i zwrotów, które przydają się w codziennym życiu. Zobacz również: 10 sposobów na powitanie po angielsku i 10 sposobów na pożegnanie po angielsku. Popularne potoczne zwroty po angielsku long time no see – dawno się nie widzieliśmy/kopę lat cheesy – tandetny crap – coś bezużytecznego fake – podróbka come off it – odpuść/zostaw to/olej to let’s face it – spójrzmy prawdzie w oczy come what may – co ma być to będzie say no more – nie mów nic więcej shame on you – wstydź się heads or tails? – orzeł czy reszka? watch your step – patrz pod nogi well done/ played – dobra robota/dobre zagranie you’ve got me there – masz mnie cram – zakuwać it can’t be helped – nie da się nic zrobić don’t mention it – nie ma za co/nie ma sprawy come again? – powtórz? here’s to you – twoje zdrowie hold it/hold on – czekaj/stój/wstrzymaj się/zaczekaj I had a ball – świetnie się bawiłem if need be – jeśli będzie trzeba if neccesary – jeśli to konieczne just about – mniej więcej/około ladies first – panie przodem you name it – wybieraj leave it at that – zostaw to tak it’s up to you – twoja decyzja/decyzję pozostawiam Tobie cross my heart/I swear – przysięgam ditch/dump somebody – rzucić kogoś/zerwać mark my words – zapamiętaj moje słowa mind you – zwróć uwagę pull yourself together – ogarnij się never mind – nieważne/zapomnij spit it out – wypluj to z siebie no way – nie ma opcji/w żadnym wypadku obvs – oczywiście bull’s eye – w samo sedno cheers – na zdrowie/toast roger that – przyjąłem/tak jest! (żołnierskie) skint/broken – spłukany so long/so far – na razie many happy returns – wszystkiego najlepszego hold your horses – wstrzymaj wodze/czekaj how come? – jak to możliwe? I couldn’t care less – nie obchodzi mnie to/całkowicie o to nie dbam watch it – uwaga take your time – nie musisz się spieszyć here goes – uwaga! here we go again – no i znowu to samo pull your finger out – weź się do roboty that’s that – to już koniec/wystarczy what’s up? – co jest?/co tam? fair enough – w porządku/zgoda/to uczciwa propozycja get a move on – szybciej/rusz się! get stuffed – wal się! straight up – szczerze/prosto z mostu sure thing – oczywiście/jasna sprawa it’s on the house – na koszt firmy too bad – a to pech/szkoda touch wood – odpukać Rozmawiając z ludźmi, którzy na co dzień posługują się językiem angielskim na pewno usłyszysz chociaż część z podanych wyżej zwrotów. Są to wyrażenia powszechnie stosowane. Tak samo jak w języku polskim, język angielski posiada również mniej oficjalną formę, która jest używana w życiu codziennym. Zapoznanie się z powyższymi zwrotami pozwoli na lepsze zrozumienie nieoficjalnych wypowiedzi, a także doda trochę polotu i swobody do naszych rozmów w języku angielskim. Oczywiście to nie wszystkie takie zwroty, jeśli znasz jakieś inne koniecznie podziel się nimi w komentarzu! To już wszystkie potoczne wyrażenia po angielsku, które naszym zdaniem mogą okazać się przydatne. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” 🙂 Ocena: (liczba głosów:7) Home Szkoła i EdukacjaJęzyki obce JuLiAaaa zapytał(a) o 13:07 Dajcie jakieś słowa na "O" po angielsku. rzeczownik najlepiej, który da się pokazać na rysunku jestem na informatyce i robimy słowni czek 0 ocen | na tak 0% 0 0 Odpowiedz Odpowiedzi Dєbilizowαny odpowiedział(a) o 13:08 octopus- ośmiornica 0 0 agunia11313 odpowiedział(a) o 13:09 ocean-ocean 0 0 Pestka ;] odpowiedział(a) o 13:10 oar-wiosłooctopus-ośmiornicaorange-pomarańcza 0 1 blocked odpowiedział(a) o 13:17 nie znam 0 1 Uważasz, że ktoś się myli? lub Pobyt za granicą, nie ważne krótki czy dłuższy, często jest powodem stresu dla osób nieznających języka tam obowiązującego. W praktyce wystarczy znajomość podstawowych zwrotów i sformułowań, aby się tam odnaleźć. Jeśli wybieracie się do kraju anglojęzycznego to świetnie trafiliście, to artykuł dla Was. W przypadku, gdy wyruszacie do kraju, w którym na co dzień ludzie posługują się językiem innym niż angielski też znajdziecie tutaj wiele przydatnych informacji. Język angielski jest uniwersalny w dzisiejszych czasach i bardzo wiele osób zna chociaż jego podstawy umożliwiające podstawową komunikację. Zobacz również: Kraje po angielsku i Państwo i społeczeństwo – słownictwo tematyczne po angielsku. Spis treści: 1. Pytanie o drogę 2. Rezerwowanie pokoju i pobyt w hotelu 3. Lotnisko i podróż samolotem 4. Wizyta w restauracji 5. Uzyskiwanie i udzielanie informacji 6. Robienie zakupów 7. Strony świata i kierunki Przydatne zwroty i wyrażenia po angielsku podczas pobytu za granicą Pytanie o drogę Przydatne pytania: Where is the museum? – Gdzie jest muzeum? Excuse me, can you tell me the way to the railway station , please? – Przepraszam, czy może mi Pan powiedzieć jak dotrzeć na dworzec kolejowy? Excuse me. How can I get to the underground station? – Przepraszam, jak mogę dojść do stacji metra? Is it far from here? – Czy to daleko stąd? Could you show it on the map, please? – Czy może Pan pokazać to na mapie? Is there a post office near here? – Czy jest w okolicy poczta? Excuse me. Where is the toilet? – Przepraszam, gdzie jest toaleta? How can I get to the Long Street? – Jak mogę dotrzeć na Long Steet? Przykładowe odpowiedzi: Go along Long Street. – Idź wzdłuż Long Street. Go straight on. – Idź/jedź prosto. Turn right / turn left. – Skręć w prawo/lewo. Turn left at the traffic lights. – Skręć w lewo na światłach. Turn right at the roundabout. – Skręć w prawo na rondzie. Take the second turning on the right. – Skręć w drugą w prawo. First on the right. – Pierwsza z prawej. It’s the second road on the left. – To druga droga z lewej. A few minutes on foot. – Kilka minut piechotą. 10 minutes by car. – Dziesięć minut samochodem. We are here. – Jesteśmy tutaj. Go this way. – Idź tędy The chemist’s is on the left. – Apteka jest po lewej The bookshop is on the right. – Księgarnia jest po prawej stronie. Between the post office and the grocer’s. – Pomiędzy pocztą i spożywczakiem. In front of the shopping centre. – Naprzeciwko centrum handlowego. Behind the taxi rank. – Za postojem taksówek. Next to the bus stop. – Obok przystanku autobusowego. Rezerwowanie pokoju i pobyt w hotelu Have you got any rooms available? – Czy mają Państwo dostępne jakieś pokoje? How much does a single room cost per night? – Ile kosztuje pojedynczy pokój za noc? How much is the charge per night? – Jaki jest koszt za noc? How much is a room for … people? – Ile kosztuje pokój dla … osób? I would like to book… – Chciałbym/Chciałabym zarezerwować … I would like to book a room with … . – Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój z … . Is breakfast included? – Czy śniadanie jest wliczone w cenę? Are towels included? – Czy ręczniki są wliczone w cenę? Are pets allowed? – Czy przyjmują Państwo zwierzęta? Where can I park my car? – Gdzie mogę zaparkować samochód? What is included in the cost of accommodation? – Co jest w cenie zakwaterowania? I have a reservation under the name of … . – Mam rezerwację na nazwisko … . TV doesn’t work. – Telewizja nie działa. Wi-Fi doesn’t work in my room. – Nie działa Wi-Fi w moim pokoju. Armchair is broken. – Fotel jest popsuty. Microwave is broken. – Mikrofalówka jest popsuta. Could I have a toilet paper? – Czy mógłbym prosić o papier toaletowy? Could have a sport magazine? – Czy mógłbym prosić o magazyn sportowy? Could you call me a taxi, please? – Czy mogą Państwo zamówić dla mnie taksówkę? Could you clean my bathroom, please? – Czy mogą Państwo posprzątać moją łazienkę? I’d like to check out. – Chciałbym się wymeldować. I will pay in cash/ by card. – Zapłacę gotówką/kartą. I did enjoy my stay. – Podobał mi się pobyt tutaj. This hotel is very good. – Ten hotel jest bardzo dobry. Lotnisko i podróż samolotem Fasten your seatbelts – Zapnijcie pasy Get on the plane – Wsiadać do samolotu Pick up luggage – Odbierz bagaż Can I see your passport and boarding card? – Czy mogę zobaczyć Pana/Pani paszport oraz kartę pokładową? Did you pack your bags yourself? – Czy bagaż był pakowany samodzielnie przez Pana/Panią? Do you have any gifts or parcels on behalf of other people? – Czy posiada Pan/Pani prezenty lub paczki, które przewożone są dla innych osób? I’m afraid your baggage is overweight. – Obawiam się, że ten bagaż jest zbyt ciężki. You’ll need to remove some contents. – Będzie Pan/Pani musiał/musiała usunąć część zawartości. You have to pay additional fees. -Musi Pan/Pani dokonać dodatkowej opłaty. Wizyta w restauracji I’d like to book a table. – Chciałbym zarezerwować stoilik. What would you like to follow? – Co Pan sobie do tego życzy? Are you ready to order? – Czy już jest Pan gotowy do zamówienia? May I take your order, please? – Czy mogę już przyjąć zamówienie? Could we have the bill, please? – Czy możemy prosić o rachunek? May we sit here? – Czy możemy tutaj usiąść? Is that table available? – Czy ten stolik jest wolny? Where are the toilets? – Gdzie są toalety? There isn’t much choice. – Nie ma zbyt wielkiego wyboru. The service is good. – Obsługa jest dobra. The service is fast/slow. – Obsługa jest szybka/wolna. We are on separate checks. – Płacimy osobno. Could we have a table near the window, please? – Czy możemy prosić o stolik przy oknie? A table for …, please. – Poproszę o stolik dla … osób. Reservations accepted. – Przyjmujemy rezerwacje Evening dress required. – Wymagany elegancki strój. Uzyskiwanie i udzielanie informacji Hello, may I speak to you? – Witam, mogę z Tobą porozmawiać? Hi, do you have some time? – Cześć, masz chwilę? Can I talk to you for a moment? – Mogę z Tobą chwilę porozmawiać? Can I have a word with you? – Mogę zamienić z Tobą słowo? Excuse me, can I ask you something? – Przepraszam, mogę Cię o coś spytać? Could you tell me something? – Mógłbyś mi coś powiedzieć? Could you help me (out) with … ? – Mógłbyś mi pomóc? Wouldn’t you know … , would you? – Nie wiesz może czy … ? I would like to know … – Chciałbym dowiedzieć się … There is one more thing I would like to know. – Chciałbym się dowiedzieć jeszcze jednego. There is one more thing I would like to ask. – Jest jeszcze jedna rzecz o którą chcę spytać. You need to … – Musisz … Pardon? – Słucham? Sorry? – Słucham? Excuse me? – Słucham? Sorry, can you repeat please? – Przepraszam, czy możesz powtórzyć? Can you say that again? – Możesz powiedzieć to jeszcze raz? Would you mind repeating that please? – Nie miałbyś nic przeciwko żebyś to jeszcze raz powtórzył? I didn’t hear you, can you repeat please? – Nie słyszałem Cię, możesz powtórzyć? Would you mind repeating it, please? – Nie miałbyś nic przeciwko powtórzyć to jeszcze raz? Sorry, I missed that. – Przepraszam, umknęło mi to. Sorry, I didn’t quite catch that. – Przepraszam, nie całkiem to zrozumiałem. I don’t understand, can you tell me this in other way? – Nie rozumiem, możesz powiedzieć mi to w inny sposób? I don’t understand, can you repeat that with other words? – Nie rozumiem, możesz powtórzyć to innymi słowami? Robienie zakupów I’m looking for … – Szukam … I want to buy … – Chę kupić … I am interested in … – Szukam/Jestem zainteresowany … Do you know where … is? – Czy wie Pan/Pani, gdzie znajdę … ? I’d like … – Poproszę … I will take the … size – Poproszę rozmiar … Do you have … ? – Czy macie … ? Do you have anything in … (podać kolor) – Ma macie coś w kolorze … Excuse me, where are the changing/fitting rooms? – Przepraszam, gdzie są przymierzalnie? Does it suit me? – Czy to mi pasuje? How do I look? – Jak wyglądam? How much that will be? – Ile to razem będzie? How much does it cost? – Ile to kosztuje? How much? – Ile płacę? I’ll take it. – Biorę. I’ll take this one. – Wezmę to. I want to take/buy this and this. – Chę wziąć/kupić to i to. I don’t want this. – Tego nie chcę. Strony świata i kierunki North – Północ South – Południe East – Wschód West – Zachód North East – Północny wschód North West – Północy zachód South East – Południowy wschód South West – Południowy zachód left – lewo right – prawo up – góra down – dół middle – środek center – centrum To już wszystko w naszym mini poradniku dla przebywających za granicą. Powyższa skarbnica słówek, zwrotów i wyrażeń to klucz do bezproblemowego porozumiewania się za granicą. Na szczęście dla nas, angielski jest obecnie językiem międzynarodowym i w każdym cywilizowanym państwie będziemy w stanie za jego pomocą porozumiewać się w restauracjach, na lotniskach i w hotelach. Jeśli Waszym zdaniem czegoś brakuje w tym temacie, dajcie znać w komentarzach! 🙂 To już wszystkie słówka i zwroty, które musisz umieć aby skutecznie porozumiewać się za granicą po angielsku. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” 🙂 Ocena: (liczba głosów:14)

słowa po angielsku na o